Signification du mot "a rouk-town's seldom a good housewife at home" en français
Que signifie "a rouk-town's seldom a good housewife at home" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland
a rouk-town's seldom a good housewife at home
US /ə raʊk taʊnz ˈsɛldəm ə ɡʊd ˈhaʊsˌwaɪf æt hoʊm/
UK /ə raʊk taʊnz ˈsɛldəm ə ɡʊd ˈhaʊsˌwaɪf æt həʊm/
Expression Idiomatique
une coureuse de ville est rarement une bonne ménagère
A person who is constantly out socializing or wandering the town rarely manages their domestic responsibilities well.
Exemple:
•
She spends every evening at parties, and her house is a mess; as they say, a rouk-town's seldom a good housewife at home.
Elle passe toutes ses soirées dans des fêtes et sa maison est en désordre ; comme on dit, une coureuse de ville est rarement une bonne ménagère chez elle.
•
You can't expect her to keep the garden tidy when she's never there; a rouk-town's seldom a good housewife at home.
On ne peut pas s'attendre à ce qu'elle tienne le jardin en ordre alors qu'elle n'est jamais là ; une coureuse de ville est rarement une bonne ménagère.